Огляд книжки «Найкращі дні року» і практичні поради для цікавого читання від Лесі Павлів: креативної мами, катехита, ініціаторки творчих читань із дошкільнятами і гуртка англійської мови

Сьогодні знову дощ, а в нас є чудова книжка про слоника Пін-Піна. У книжці розповідається про найкращі дні в році — дні народження. А чи може їх зіпсувати непогода чи карантин?! Перша думка була — так, звісно. Але після святкування вдома, без гостей і після прочитання цієї книжки — розумію, що ні. Радість свята буде завжди, можливо, барви дещо інші. А тепер трішки передісторії знайомства з цією книгою…

          Читання — хороша традиція нашої сім’ї. Читаємо багато, різного, змалечку. Інколи вагаєшся, яку книгу купити зараз, а з якою почекати, яка підходить за віком, а яку ще зарано купувати. А деколи щастить придбати те, що потрібно саме зараз. Молодшому сину — 5 років. І його день народження наприкінці весни, але ж цього року карантин. Для дитини — це свято, радість, але як же без гостей?

Та незважаючи на це все — свято вдалося чудове! Був торт — щоправда, спечений вдома. Були свічки, були подарунки й радість, а ще ми дуже корисно читали. Бо яке ж свято без книжки? Ніколи не забуваю поради, що довго читати дітям вголос можна й до 10 років. Й от прийшла черга книжечки про слоника Пін-Піна — «Найкращі дні року», написаної Оксаною Лущевською та проілюструваної Танею Горюшиною. Опублікувало її харківське видавництво «Крокус». Взагалі, їхні книжки-картинки — це диво! Здається, тоненька книжечка й мало тексту, а розгортаєш — і перед тобою постає цілий світ слоника Пін-Піна. Він намальований акварелями, завдяки яким художниця дуже добре передала настрій кожного епізоду!

Тут і знайомство з героєм, й очікування, і перший смуток через негоду надворі, й імовірність зіпсованого свята, й емпатія, яка виникає у відповідь на події. Адже кожна дитина з нетерпінням чекає свого дня народження, уявляє його яскравим і неповторним!
          Ця книжка чудово підходить для діток від 2 до 7 років. З меншими можна розглядати малюнки, вивчати кольори, говорити про час доби, погоду. З трішки старшими — про емоції, які переживають герої: тут і смуток, і радість, і здивування, і любов. Наприклад, запитайте: «А як би ти почувався на місці Пін-Піна?» А ще можна описувати малюнки (час від часу прошу свого п’ятирічного: «Почитай мені книжечку», а букви він ще не знає
😊). Безперечно, вона підійде і старшим або діткам, що вміють читати: чіткий великий шрифт і гарні ілюстрації зацікавлять читачів-початківців.
          Тим хто вивчає англійську, можна практикуватися називати все, що бачимо на малюнках, англійською, вчити нові слова, пробувати перекладати речення. Навіть мені було цікаво так читати цю книгу! А ще можна вчитися малювати і змальовувати, створювати героїв для пальчикового театру. Я так захопилася читанням із синочком, що створила фетрового Пін-Піна, який тепер живе в нашому домі й разом із нами вивчає англійську. Ми навіть бавилися з ним у хованки перед сном.

До речі, для занять англійською мовою зі своїми дошкільнятами й молодшими школярами за книжкою «Найкращі дні року», можете використовувати словничок, який я записала за допомогою Cambridge Dictionary OnLine. А ще діткам буде цікаво заспівати пісеньку чи вивчити віршик Pat a cake i традиційну Happy Birthday! Ось і готовий план, як провести читальне дозвілля, вивчаючи англійську з дітьми 3–7 років.

Як каже англійське прислів’я: «Щастя, яке маєш, схоже на зернинку, а щастя, котрим ділишся, — на квітку». Волію милуватися квітами, тому й ділюся, і вам цього бажаю.

Читайте з радістю, читайте — бо це чудові миті проведені з дитиною, читайте — бо це створює незабутні спогади для дитини, читайте — бо це найкращий ранній розвиток, обговорюйте прочитане, діліться радістю, щоб у світі її було якнайбільше!

Словничок

The best days of the year

Year /jɪər/рік

Pin-Pin likes birthdays /laɪkz/Пін-Пін любить дні народження.

Mother /ˈmʌðər/ мама

Father /ˈfɑːðər/ — тато

Winter /ˈwɪntər/ зима

Spring /sprɪŋ/ весна

Summer /ˈsʌmər/літо

Autumn /ˈɔːtəm/ ­­– осінь

Colorful balloons /ˈkʌləfəlbəˈluːnz/ кольорові кульки

Cake with candles /keɪkwɪð ˈkændlz/ торт зі свічками

Happy Birthday! /ˈhæpibɜːθdeɪ/ З днем народження!

Guests /ɡests/ гості

Friends /frendz/ друзі

Candy /ˈkændi/ цукерка

Candies /ˈkændiz/цукерки

Sweets /swiːts/ цукерки, солодощі

To bake birthday cake /beɪk/ торт на день народження

To light the candles /laɪtðəˈkændlz/ запалити свічки

To make a wish /meɪkəwɪʃ/ загадати бажання

(Dreams) to come try /kʌmtruː/ (мрії) збуватися

To invite /ɪnˈvaɪt/запрошувати

To blow out the candles /bləʊ/ задмухувати свічки